A LA UNE :
l'actualité des livres de poche

Le Mag

Retour

Le Prix de littérature traduite 2019

 JURY


Le jury est constitué des libraires exposant sur le salon Lire en Poche.

 Les romans admis à concourir doivent être parus en français, en poche, entre août 2018 et avril 2019.

LES FINALISTES 2019 : 

finalistes trad

 

LA SELECTION 2019 :

 

  • Yoko Lacour, traductrice de l'anglais (USA) de Mitch Cullin, King County SheriffInculte, « Barnum ».
  • Eric Boury, traducteur de l'islandais de Einar Már Guðmundsson, Le Testament des gouttes de pluie - Gaïa, « Kayak ».
  • Andrée Lück-Gaye, traductrice du slovène de Drago Jancar, Aurore boréale - Phébus, « Libretto »
  • Françoise Brun, traductrice de l'italien de Rosetta loy, Madame Della Setta aussi est juive - (Liana Levi, « Piccolo »).
  • Luba Jurgenson, traductrice du russe de Victor Remizov, Volia Volnaïa - 10-18, « Littérature étrangère ».
  • Madeleine Nasanik, traductrice de l'anglais de Kate Tempest, Ecoute la ville tomber - Rivages, « Rivages Poche ».

selection trad 2019

 

 

 

  Lauréat 2018 :

 

finaliste trad 2018

 

 


PALMARES

 

- 2018 : François Gaudry, traducteur de l'espagnol (Colombie) du roman de Santiago Gamboa, Nécropolis 1209 (Métailié, « Suites »)
- 2017 : Dominique Letellier, traductrice de l'anglais du roman de Jessie Burton, Miniaturiste (Gallimard, « Folio »)
- 2016 : Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujicic pour Les Lois de la frontièrede Javier Cercas, Actes Sud, « Babel », traduit de l’espagnol.
- 2015 : Aurélie Tronchet pour Esprit d'hiver de Laura Kasishke, Le Livre de Poche, traduit de l'américain.
- 2014 : Marc Amfreville pour Le Sillage de l'oubli de Bruce Machart,Gallmeister ("Totem"). Traduit de l'américain.
- 2013 : Esther Sermage pour Les Oreilles de Buster, de Maria Ernestam, Actes Sud « Babel », traduit du suédois.
- 2012 : Danièle Valin pour Le Jour avant le bonheur de Erri de Luca, Folio, traduit de l'italien.
- 2011 : Claude Seban pour La Fille du fossoyeur de Joyce Carol Oates, Points, traduit de l'anglais (Etats-Unis).
- 2010 : France Camus-Pichon pour, Sur la plage de Chesil de Ian McEwan, Folio, traduit de l'anglais.
- 2009 : Savas Demirel, Valérie Gay-Aksoy et Jean-François Pérouse pour Istanbul de Orhan Pamuk, Folio, traduit du turc.

 

 

 

 

Prix de littérature traduite