A LA UNE :

Le salon des livres de poche

Retour

Le Prix de littérature traduite 2019

 JURY


Le jury est constitué des libraires exposant sur le salon Lire en Poche.

 Les romans admis à concourir doivent être parus en français, en poche, entre août 2018 et avril 2019.

LES FINALISTES 2019 : 

finalistes trad

 

LA SELECTION 2019 :

 

  • Yoko Lacour, traductrice de l'anglais (USA) de Mitch Cullin, King County SheriffInculte, « Barnum ».
  • Eric Boury, traducteur de l'islandais de Einar Már Guðmundsson, Le Testament des gouttes de pluie - Gaïa, « Kayak ».
  • Andrée Lück-Gaye, traductrice du slovène de Drago Jancar, Aurore boréale - Phébus, « Libretto »
  • Françoise Brun, traductrice de l'italien de Rosetta loy, Madame Della Setta aussi est juive - (Liana Levi, « Piccolo »).
  • Luba Jurgenson, traductrice du russe de Victor Remizov, Volia Volnaïa - 10-18, « Littérature étrangère ».
  • Madeleine Nasanik, traductrice de l'anglais de Kate Tempest, Ecoute la ville tomber - Rivages, « Rivages Poche ».

selection trad 2019

 

 

 

  Lauréat 2018 :

 

finaliste trad 2018

 

 


PALMARES

 

- 2018 : François Gaudry, traducteur de l'espagnol (Colombie) du roman de Santiago Gamboa, Nécropolis 1209 (Métailié, « Suites »)
- 2017 : Dominique Letellier, traductrice de l'anglais du roman de Jessie Burton, Miniaturiste (Gallimard, « Folio »)
- 2016 : Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujicic pour Les Lois de la frontièrede Javier Cercas, Actes Sud, « Babel », traduit de l’espagnol.
- 2015 : Aurélie Tronchet pour Esprit d'hiver de Laura Kasishke, Le Livre de Poche, traduit de l'américain.
- 2014 : Marc Amfreville pour Le Sillage de l'oubli de Bruce Machart,Gallmeister ("Totem"). Traduit de l'américain.
- 2013 : Esther Sermage pour Les Oreilles de Buster, de Maria Ernestam, Actes Sud « Babel », traduit du suédois.
- 2012 : Danièle Valin pour Le Jour avant le bonheur de Erri de Luca, Folio, traduit de l'italien.
- 2011 : Claude Seban pour La Fille du fossoyeur de Joyce Carol Oates, Points, traduit de l'anglais (Etats-Unis).
- 2010 : France Camus-Pichon pour, Sur la plage de Chesil de Ian McEwan, Folio, traduit de l'anglais.
- 2009 : Savas Demirel, Valérie Gay-Aksoy et Jean-François Pérouse pour Istanbul de Orhan Pamuk, Folio, traduit du turc.

 

 

 

 

Prix de littérature traduite