Traducteur
© DR
Agrégé d’espagnol, retraité de l’Education Nationale, Jean-Marie Saint-Lu a fait toute sa carrière à Paris X-Nanterre et à Toulouse II-Le Mirail, où il a enseigné la littérature latino-américaine. Il est l’auteur de plus de cent traductions, essentiellement de romanciers espagnols (Juan Marsé, Javier Marías, Antonio Muñoz Molina, entre autres) ou latino-américains (Alfredo Bryce Echenique, Eduardo Berti, G. Cabrera Infante, Antonio Caballero, etc.) Il est aussi cotraducteur, avec Jean-Pierre Clément, de la monumentale Histoire des Indes de Bartolomé de las Casas (Le Seuil), et des Œuvres complètes de Christophe Colomb (La Différence).
Jean-Marie Saint-Lu participera à
- La traduction littéraire à l'épreuve du temps
- le de 16h00 à 17h00 - Café littéraire